Translation vs localization: what’s the difference? Translation is the process of changing your text into another language, but
localization is far more wide-reaching
. It considers the cultural, visual and technological aspects of changing a site for users in different languages.
Why is localization important in translation?
The process of localization acknowledges that
a direct translation is not enough to connect with an audience
. Localization is also utilized when you don’t need to translate text into another language, but need to cater to cultural differences. American and British English are a perfect example of this scenario.
What is the meaning of localization in translation?
Language localisation (or localization, see spelling-differences) is
the process of adapting a product’s translation to a specific country or region
. … Localisation can be done for regions or countries where people speak different languages or where the same language is spoken.
What is localization in translation studies?
The Routledge Handbook of Translation Studies
Localization can be defined linguistically (Chan 2004: 134)
as translating a product to suit the target users
, technically as adjusting technical specifications to suit the local market, and culturally as following the norms and conventions of the target community.
What are the differences between website translation and website Localisation?
Technically, translating a website intends to close the language gap. On the other hand, localizing a
website means that fine-tuning the message and preparing the brand to meet the linguistic, functional and cultural expectations of the global audiences
.
How is localization done?
Localization is
the entire process of adapting a product or content to a specific location or market
, according to the Globalization and Localization Association. Localization also involves adapting other elements to a target market, including: Modifying graphics and design to properly display translated text.
What is localization used for?
Localization is
the process of adapting a product or content to a specific locale or market
. Localization is an important part of every new foreign market entry, because it ensures that the brand speaks the same language as the potential customer.
What companies use localization strategy?
- Coca Cola. There is a reason Coca Cola sells nearly 2 billion drinks every day all over the world. …
- Netflix. …
- Nintendo. …
- Apple. …
- Kentucky Fried Chicken.
What are the advantages of localization?
- Increased market share and international sales. …
- Reaching out to new users and customers. …
- Ensuring better understanding of product functionalities. …
- Reducing support costs. …
- Gaining competitive advantage.
What is the concept of localization?
Localization is
the adaptation of a product or service to meet the needs of a particular language, culture or desired population’s “look-and-feel
.” A successfully localized service or product is one that appears to have been developed within the local culture.
What are localization tools?
A localization tool is
a specialized software that helps software developers, project managers, and translators to localize software, applications, documents, and other content
. With a localization tool, the translation quality can be increased and the consistency is maintained.
Is localization a translation?
Translation vs localization: what’s the difference? Translation is the process of changing your text into another language, but
localization is far more wide-reaching
. It considers the cultural, visual and technological aspects of changing a site for users in different languages.
What are localization services?
What are Localization Services? Localization is
a process where your digital content is adapted to a specific region’s language so that it seems a natural fit to native speakers
. Localization services for apps, video games, websites, and other digital platforms need to be provided by a professional translation company.
What do you mean by website localization?
At its simplest, website localization is
the process of refining website content through culture, language and flow to provide the most useful and relevant experience for users
.
What is sight translation?
Sight translation
transforms a written message into a spoken message
. It involves reading a text silently in the source language, and then speaking it in the target language. … When the document is an English document, it is usually a court document to be read to the accused.
How are websites translated?
Translate websites
On your computer,
go to Google Translate
. In the text box, enter a URL. On the right, click the URL that appears. The URL will open a new tab and the website will be translated.